martes, 31 de julio de 2012

Mary Celeste:sólo el mar conoce la verdad


Al navío Amazon le cambiaron el nombre por el de Mary Sellars, pero el hombre encargado de pintar el nombre en el casco cometió un error y puso: MARY CELESTE, al menos, eso cuenta la leyenda.
El día 7 de noviembre de 1872, el Mary Celeste zarpó del puerto de Nueva york con rumbo a Génova con una tripulación formada por 7 hombres, el capitán Benjamin S. Briggs, la esposa de este y la hija (de dos años) de ambos. La carga del barco consistía en 1700 barriles de alcohol comercial, por encargo de la firma H. Mascarenhas & Co, para aumentar la graduación alcohólica del vino. En el diario de bitácora no constaba ninguna anotación que señalara alguna anormalidad, pero después de la del 24 de noviembre que informa de que habían llegado a las Azores y que la noche siguiente al 24 se encontraron con mal tiempo, el diario se hallaba en blanco, aunque la pizarra del puente (donde se anotaban las distintas posiciones tomadas durante la singladura, antes de transcribirlas al libro de bitácora) figuraba que el Mary Celeste se encontraba exactamente al nordeste de la isla Santa María, esto es el 25 de noviembre de 1872. Lo que ocurrió luego es todo un misterio.
Diez días después de la última anotación en la pizarra del puente, el bergantín Dei Gratia avistó un barco a la deriva a 650 Km. Al este de las Azores. Se trataba del Mary Celeste. No había nadie al timón ni señal alguna de vida. Este hecho alarmó al capitán de la Dei Gratia, David Reed Morehouse,y ordenó a su primer oficial, Oliver Deveau, que abordara el barco e investigara lo sucedido.


Esto es lo que declaró Deveu al almirantazgo inglés, que inicio una investigación a cargo de Solly Flood:
“ Embarcamos en la chalupa 5 marinos y yo, cumpliendo órdenes del capitán Morehouse; la distancia entre ambos barcos era de unos cientos de metros.
El barco era impulsado por una suave brisa, que lo hacía navegar aproximadamente a 2 nudos; a fin de poder abordarlo remamos hasta abarloarnos por la amura de babor desde donde venia el viento, haciéndolo así, a fin de evitar que por la deriva el barco nos cayera encima. Luego de hacer firme un rezón a los acolladores del palo mayor logramos poder abordar.
Luego de una rápida inspección pude comprobar que el barco estaba desierto, el único bote había desaparecido, colgando de la popa restos del aparejo para izarlo; daba la impresión de haber sido cortado en rápida huida. Comprobamos que el antepecho lateral, correspondiente al lugar donde debió arriarse el bote, continuaba abierto; lo cual a mi entender, es otro indicio de una posible huida precipitada.
Sobre cubierta la escotilla principal y la de carga permanecían cerradas, pero la anterior que da al sollado de los marineros y la posterior que comunica con el camarote del capitán y oficiales estaban abiertas, también lo estaba la de la despensa.
Sobre cubierta encontramos tirada la barra de sondeo, e inmediatamente la utilice para comprobar el agua que había en la sentina, verificando que solo tenia 1 metro, lo que me pareció razonable para un barco de esas características, no siendo motivo de abandono.
El aparejo se encontraba preparado como para mal tiempo, más precisamente como para correr un temporal, ya que solo estaban izados el Foque, el Petifoque, la trinqueta estaba arriada y solo porbaban el juanete fijo y el volante. Notamos que la burda volante se hallaba enredada, la driza de la cangreja se había roto, y la vela de sobregavia también estaba arriada.
Luego de la inspección en cubierta procedimos a revisar en detalle el interior, lo primero que nos llamo la atención fue que había restos de comida, colocados con orden en la mesa; también estaban ordenados una serie de objetos pequeños en mesas y estantes, hecho que nos llevo a pensar que si hubiera habido un temporal o colisión se hubieran caído.
Encontramos un sable cerca de una de las escotillas abiertas y su hoja estaba manchada por algo que parecía sangre (después se supo que era oxido).
La ropa en el camarote del capitán, que supongo pertenecería a él y a su familia, se encontraban ordenadas en sus baúles. Encontramos también en sus lugares el dinero y equipaje de la tripulación.
El diario de navegación lo encontramos en la camareta del capitán, lo cual nos sorprendió pues no es su lugar habitual; la última anotación era del 24 / 11 / 1872 ; y en ella no se consignaba nada extraordinario que pudiera explicar la desaparición de la tripulación.
Notamos que faltaba la documentación del barco, un sextante y algunas provisiones
Respecto de la carga que eran barriles de alcohol, 9 estaban vacíos y en mal estado.”
El informe oficial del almirantazgo no logró aclarar el misterio de la desaparición de todas las personas que iban a bordo del "Mary Celeste" y elaboró un informe en el que se planteaba como teoría más plausible que los marineros en plena borrachera, asesinaron al capitán y a toda su familia, huyendo luego a bordo de otro barco, sin embargo, no se encontró ni una sola muestra de violencia en todo el barco.
En torno al extraño suceso del Mary Celeste se desarrollaron varias hipótesis que trataban de resolver el misterio, algunas eran creíbles, otras increíbles y algunas eran verdaderas locuras. Por ejemplo, una teoría sostenía que la acumulación de los gases del alcohol que transportaban, causó una pequeña explosión en la bodega y la tripulación abandonó el barco por miedo a que explotara todo. Esto no era posible, ya que no se encontró ningún signo de explosión, ni en la bodega ni en ningún otro lugar del barco. Otros decían que una tromba marina amenazaba con hundir el barco, otro que sufrió el ataque de un calamar gigante, que un asesino que había vendido su alma al diablo viajaba en el barco como polizón y los mató a todos, que en realidad todo fue una estafa urdida por Briggs y Morehouse para cobrar la indemnización por el rescate, que fue abordado por piratas…
Pero una de las historias más famosas sobre lo que ocurrió en el barco fantasma fue la publicada en enero de 1884 por el Cornhill Magazine. Se trata de un relato de J. Habakuk Jephson según el cual, el propio Jephson y un extraño hombre llamado Septimius Goring viajaban en el Mary Celeste. No os voy a contar toda la historia, pero el caso es que la mujer y la hija del capitán desaparecieron misteriosamente y este se suicidó, tomando el mando del barco el cocinero que se dirigió a Africa, donde todos murieron a manos de una tribu de salvajes. Sólo logró salvarse el autor del relato.
J. Habakuk Jephson era  el seudónimo de sir Arthur Conan Doyle.
El 9 de agosto de 2001, una expedición encabezada por Clive Cussler (Representante de la Agencia Nacional Marina y Submarina, además también ha escrito  varios libros, pro cierto he leído alguno y son muy entretenidos ¿eh?) y el productor canadiense John Davis anunciaron que habían hallado los restos del navío en la isla de Gonave, Haití. El arqueólogo James P. Delgado identificó los restos como los del Mary Celeste.

martes, 24 de julio de 2012

Near the moon, Alexei Leonov


En el libro “2010, odisea 2” llevan una lámina de este cuadro pegada en una de las paredes dentro de la astronave rusa.
Muestra el borde  lleno de cráteres de la Luna  con el hermoso Sinus Iridium (la Bahía de los Arcoiris) en  primer término. Asomándose sobre el horizonte lunar se encuentra el delgado creciente de la Tierra, abarcando la oscurecida cara nocturna del planeta. Más allá llameaba el Sol, los rayos de su corona brotando hacia el espacio millones de kilómetros a su alrededor. Es una impresionante composición…

Arthur C. Clarke en su libro “2010, Odisea 2” llamó a la nave espacial rusa “Leonov”.
En 1967 , siendo un joven teniente-coronel, Alexei Leonov se convirtió en el primer hombre que realizó una excursión extravehicular, vamos, que fue el primero en dar un paseo por el espacio exterior.Leonov, además de astronauta, era un magnífico pintor aficionado, y  tras su caminata espacial, decidió reflejar lo que sintió en ese momento mediante una pintura: “Near the moon”, cuadro que curiosamente, es casi idéntico a la imagen del inicio de la película de Stanley Kubrick (adaptación de un libro de Arthur C. Clarke)  “2001: una odisea espacial”, lo cual señaló el propio Leonov a Clarke.
"Fue sobre todo el silencio lo que más me impactó. Era un silencio impresionante, algo que yo nunca había sentido en la Tierra, tan inmenso y profundo que comenzaba a sentir el ruido de mi propio cuerpo: mi corazón golpeaba, mis venas latían, incluso me parecía escuchar los crujidos de mis músculos, moviéndose uno junto al otro. Había en el cielo más estrellas de lo que me había imaginado. El cielo era de un negro profundo, pero al mismo tiempo brillaba de la luz del Sol... la Tierra parecía pequeñita, azul, clara, tan acogedora, tan abandonada. Era nuestro hogar y había que defenderla como una santa reliquia."  Esto es lo que sintió Leonov y lo que quiso transmitir con su cuadro.
También ha pintado iglesias rusas, paisajes nevados siberianos… pero, sin duda, sus creaciones más famosas son las basadas en sus experiencias durante sus viajes espaciales.




lunes, 9 de julio de 2012

Querido amigo Hitler


“Querido amigo Hitler” es una película de Bollywood que, según las palabras de su director, el novel Rajesh Ranjan Kumar: "muestra el amor de Hitler por India y cómo contribuyó a su independencia de forma indirecta".
El título procede del encabezamiento de las dos cartas que el padre de la independencia india, Mahatma Gandhi, escribió a su contemporáneo para disuadirlo de sus ánimos bélicos durante la Segunda Guerra Mundial.
"Queremos llevar un mensaje de paz desde la India al mundo, enseñar los fundamentos de que somos un país secular y amante de la paz. Cada indio sigue llevando dentro a Gandhi", dijo a EFE el guionista de la película y portavoz para la prensa, Nalin Singh.
Todos (aunque no seáis seguidores de este tipo de cine) sabéis como son las películas de Bollywood, y ese ambiente colorido, de canciones y baile, tal vez no sea el más apropiado para mostrar los últimos días de Adolf Hitler, por eso la película no sólo tuvo un polémico rodaje, también recibió fuertes críticas por su visión ingenua del dictador nazi. Sin embargo, hay que admitir que la cinta intenta tratar con seriedad la historia de amor entre Adolf Hitler y Eva Braun y su matrimonio de 36 horas hasta el suicidio de ambos en el búnker ante la llegada del Ejército Rojo a Berlín. Vamos, que pretende ser la versión india de “El Hundimiento”
En el momento que escuché esta noticia (cuando la película se estrenó, hace ya un año) me vino a la cabeza el musical ficticio “Springtime for Hitler” de “Los productores” de Mel Brooks.



Las críticas han sido implacables, pero los productores confiaron en conectar con la corriente del país que mira a Hitler como un "hombre de orden". Sí, en la India se tiene una imagen de Hitler, completamente diferente de la que tenemos la mayoría de nosotros. Por ejemplo, “Mi lucha”, libro prohibido en varios países, allí es un best-seller, siendo una lectura muy habitual entre los estudiantes, ya que, los jóvenes indios, perciben “Mi lucha” como una especie de manual de autoayuda y ven en Hitler a un gurú capaz de sobreponerse a todos los obstáculos. "Encuentro fascinante la figura de Hitler. Demostró que nadie le podía vencer y no dudó en hacer realidad su visión. Creía en sí mismo", explica la joven Madhulipi, quien trabaja en una compañía educativa y leyó la obra del estadista alemán cuando estudiaba Sociología en la universidad.
El lado oscuro de Hitler y el exterminio de millones de judíos, comunistas, homosexuales y gitanos parece no tener gran importancia para los jóvenes, aunque no muestran ningún prejuicio contra los hebreos. "Era una personalidad muy poderosa y un líder excelente. Tendría sus razones para hacer lo que hizo", aduce Paul Talukbar, estudiante de Económicas. "Los políticos de ahora no causan el impacto, la admiración y el respeto con el que contó Hitler", añade sin ironía alguna.
A los indios más nacionalistas les atraen las referencias de Adolf Hitler a la "raza aria", en parte porque los propios indios atribuyen a pueblos arios de Asia central los componentes fundacionales de la milenaria civilización hindú.

Rahgvuir Yadavh interpreta a Hitler. ¿Qué pensaría el nazi si lo viera?

Neha Dhupia (Eva Brown), ha declarado ser una gran fan de la pareja formada  por Hitler y Eva
Aquí están los dos caracterizados

Los sectores más radicales de la India no tienen problema en adoptar las políticas que Hitler aplicó a los judíos contra la propia minoría musulmana presente en el país asiático, y tomaron en el pasado al dictador de origen austríaco como uno de sus referentes.
Hitler influyó en teóricos del supremacismo hindú como Madhav Golwalkar y V. D. Savarkar,
El filme también recoge un capítulo de la Historia no muy conocido sobre Subhas Chandra Bose, quien abandonó el pacifismo de Gandhi y se alió a Hitler con la Legión India, que llegó a luchar con los japoneses en el noreste del país en un intento de librarse del poderoso imperio británico.
De este modo, la película viene a incidir en el vago vínculo que existe entre el antiguo símbolo hindú de la esvástica asumido por el nazismo y el interés que despierta entre los jóvenes indios universitarios la figura de Hitler.
"Todo el mundo en India sabe que Hitler fue un dictador cruel, pero aquí resulta fascinante porque fue capaz de dejar una fuerte huella en la Historia. Además, no tenemos un recuerdo personal ni cercano de su legado", explica Priyanka Malhotra, dueña de la cadena de librerías Full Circle. Adolf Hitler, para un sector de la juventud india, más que el instigador criminal del Holocausto, es un mito de la superación personal.

lunes, 2 de julio de 2012

The Raven


En una edición francesa las ilustraciones las hizo Manet


El cuervo es un poema escrito por Edgar Allan Poe y que fue publicado por primera vez en 1845.
El poema narra la misteriosa visita de un cuervo a la casa de un amante afligido, y del lento descenso hacia la locura de este último.
Poe escribió el poema como una narrativa, sin crear intencionalmente una alegoría o caer en el didactismo. El tema central del poema es la devoción sin fin. El narrador experimenta un perverso conflicto entre el deseo de recordar y el deseo de olvidar. Parece sentir algo de placer en enfocarse en su pérdida. El narrador asume que «nunca más» es lo único que logra retener el ave, y aun así continúa haciéndole preguntas, sabiendo cuál será la respuesta. Sus preguntas, entonces, son deliberadamente autodespreciativas y lo llevan aún más a ese sentimiento de pérdida.
Os dejo con el poema en inglés (he puesto una traducción debajo) en la voz de VINCENT PRICE.



Una vez, en una taciturna medianoche, mientras meditaba débil y fatigado,
sobre un curioso y extraño volumen de sabiduría antigua,
mientras cabeceaba, soñoliento, de repente algo sonó,
como el rumor de alguien llamando suavemente a la puerta de mi habitación.
"Es alguien que viene a visitarme - murmuré y llama a la puerta de mi habitación.
Sólo eso, nada más."

Ah, recuerdo claramente que era en el negro diciembre,
y que cada chispazo de los truenos hacía danzar en el suelo su espectro.
Ardientemente deseaba la aurora; vagamente me proponía extraer
de mis libros una distracción para mi tristeza, para mi tristeza por mi Leonor perdida,
la rara y radiante joven a quien los ángeles llaman Leonor,
para quien, aquí, nunca más nombre.

Y el incierto y triste crujir de la seda de cada cortinaje de púrpura
me estremecía, me llenaba de fantásticos temores nunca sentidos,
por lo que, a fin de calmar los latidos de mi corazón, me embelesaba repitiendo:
"Será un visitante que quiere entrar y llama a la puerta de mi habitación.
Algún visitante retrasado que quiere entrar y llama a la puerta de mi habitación.
Eso debe ser, y nada más".

De repente mi alma , se revistió de fuerza; y sin dudar más
dije: "Señor , o señora, les pido en verdad perdón;
pero lo cierto es que me adormecí y habéis llamado tan suavemente
y tan débilmente habéis llamado a la puerta de mi habitación
que no estaba realmente seguro de haberos oído". Abrí la puerta.
Oscuridad y nada más.

Mirando a través de la sombra, estuve mucho rato maravillado, extrañado
dudando, soñando más sueños que ninguún mortal se había atrevido a soñar,
pero el silencio no se rompió y la quietud no hizo ninguna señal,
y la única palabra allí hablada fue la palabra dicha en un susurro: "¡Leonor!"
Esto dijo susurrando, y el eco respondió en un murmullo la palabra "¡Leonor!"
Simplemente esto y nada más.

Al entrar de nuevo en mi habitación , toda mi alma abrasándose,
muy pronto, de nuevo, oí un llamada más fuerte que antes.
"Seguramente - dije-, seguramente es alguien en la persiana de mi ventana.
Déjame ver, entonces lo que es, y resolver este misterio;
que mi corazón se calme un momento y averigüe este este misterio.
¡es el viento y nada má s!"

Empujé la venttana hacia fuera, cuando con una gran agitación y
movimientos de alas
irrumpió un majestuoso cuervo de los santos días de antaño.
No hizo ninguna reverencia; no se paró ni dudó un momento;
pero, con una actitud de lord o de lady, trepó sobre la puerta de mi habitación,
encima de un busto de Palas, encima de la puerta de mi habitación.
Se posó y nada más.

Entonces aquel pájaro de ébano, induciendo a sonreír mi triste ilusión
a causa de la grave y severa solemnidad de su aspecto.
"Aunque tu cresta sea lisa y rasa - le dije-, tú no eres un cobarde."
Un torvo espectral y antiguo cuervo , que errando llegas de la orilla de la noche.
Dime:"¿Cuál es tu nombre señorial en las orillas plutonianas de las noches?"
El cuervo dijo: "Nunca más".

Me maravillé al escuchar aquel desgarbado volátil expresarse tan claramente,
aunque su respuesta tuviera poco sentido y poca portunidad;
porque hay que reconocer que ningún humano o viviente
nunca se hubiera preciado de ver un pájaro encima de la puerta ed su habitación.
Un pájaro u otra bestia encima del busto esculpido encima de la puerta de mi habitación.
Con un nombre como "Nunca más".

Pero el cuervo , sentado en solitario en el plácido busto, sólo dijo
aquellas palabras, como si con ellas desparramara su alma.
No dijo eeentonces nada más, no movió entonces ni una sola pluma.
Hasta que yo murmuré: "Otros amigos han volado ya antes".
En la madrugada me abandonará, como antes mis esperanzas han volado
Entonces el pájaro dijo: "Nunca más".

Estremecido por la calma, rota por una réplica tan bien dada,
dije:"Sin duda". Esto que ha dicho es todo su fondo y su bagaje,
tomado de cualquier infeliz maestro al que el impío Desastre
siguió rápido y siguió más rápido hasta que sus canciones formaron un refrán único.
Hasta que los cánticos únicos fúnebres de su Esperanza, llevaran la melancólica carga
De "Nunca-nunca más".

Pero el cuervo , induciendo todavía mi ilusión a sonreír,
me impulsó a empujar de súbito una silla de cojines delante del pájaro, del busto y la puerta;
entonces, sumergido en el terciopelo , empecé yo mismo a encadennar
ilusión tras ilusión pensando en lo que aquel ssiniestro pájaro de antaño,
en lo que aquel torvo, desgarbado , espantoso, edscarnado y siniestro pájaro de antaño
quería decir al gemir "Nunca más".

Me senté, ocupado en averiguarlo, pero sin pronunciar una sílaba
frente al ave cuyos fieros ojos, ahora, quemaban lo más profundo de mi pecho;
esto y más conjeturaba , sentado con la cabeza reclinada cómodamente.
Tendido en los cojines de terciopelo que reflejaban la luz de la lámpara.
Pero en cuyo terciopelo violeta, reflejando la luz de la lámpara,
ella no se sentará ¿ah, nunca más!

Entonces, creo, el aire se volvió más denso, perfumado por un invisible incienso
brindado por serafines cuyas pisadas sonaban en el alfombrado.
"Miserable - grité-. Tu Dios te ha permitido , a través de etos ángeles te ha dado un descanso.
Descanso y olvido de las memorias de Leonor.
Bebe, oh bebe este buen filtro, y olvida esa Leonor perdida.
El cuervo dijo : "Nunca más".

"Profeta - dije-, ser maligno , pájaro o demonio, siempre profeta,
si el tentador te ha enviado, o la tempestad te ha empujado hacia estas costas,
desolado, aunque intrépido, hacia esta desierta tierra encantada,
hacia esta casa tan frecuentada por el honor. Dime la verdad, te lo imploro.
¿Hay, hay bálsamo en Galaad? ¡Dime , dime, te lo ruego!"
El cuervo dijo "Nunca más"

"Profeta - dije-, ser maligno, pájaro o demonio, siempre profeta,
por ese cielo que se cierne sobre nosotros, por ese Dios que ambos adoramos ,
dile a esta pobre alma cargada de angustia, si en el lejano Edén
podrá abrazar a una joven santificada a quien los ángeles llaman Leonor,
abrazar a una preciosa y radiante doncella a quien lo ángeles llaman Leonor".
El cuervo dijo: "Nunca más"

"Que esta palabra sea la señal de nuestra separación pájaro o demonio-grité incorporándome.
¡Vuelve la tempestad y la ribera plutoniana de la noche!
No dejes ni una pluma negra como prenda de la mentira que ha dicho tu alma.
¡Deja intacta mi soledad! ¡Aparta tu busto de mi puerta!
¡Aparta tu pico de mi corazón, aleja tu forma de mi puerta!"
El cuervo dijo :"Nunca más".

Y el cuervo, sin revolotear, todavía posado, todavía posado,
em el pálido busto de Palas encima de la puerta de mi habitación,
sus ojos teniendo todo el parecido del demonio en que está soñando,
y la luz de la lámpara que le cae encima, proyecta en el suelo su sombra.
Y mialma, de la sombra que yace flotando en el suelo
no se levantará ...¡Nunca más!